「I LOVE YOU」を夏目漱石の生徒が「我君を愛す」と訳したところ、漱石は「日本人はそんなこと言わない「月が綺麗ですね」とでもしておきなさい」
というやりとりがあったとか。? 正式な根拠はないので、通説ではありますが、とても美しい言い回しですよね。(^^)
誰かに言われたら、どうしよう~?♪(*^^*)♪ デートは「お月見」が流行ったりして。(^^;(古い?)
PRODUCED BY MOVE
「I LOVE YOU」を夏目漱石の生徒が「我君を愛す」と訳したところ、漱石は「日本人はそんなこと言わない「月が綺麗ですね」とでもしておきなさい」
というやりとりがあったとか。? 正式な根拠はないので、通説ではありますが、とても美しい言い回しですよね。(^^)
誰かに言われたら、どうしよう~?♪(*^^*)♪ デートは「お月見」が流行ったりして。(^^;(古い?)